文姬最出色的作品,就是完成了以她自己一生的不幸遭遇为背景的千古绝唱——感人肺腑的
《胡笳十八拍》。我们今天阅读此诗,不能把作为普通的文学作品来欣赏,而应当看到这是一位不幸女子的自弹自唱,琴声随着她的心意,正在流淌着点点血泪。我们从诗中似乎看到,她正行走在一条由极端屈辱与异常痛苦所铺成的道路上。在大动乱的时代背景下,在她的眼前,完全是一片焦土和
遍地狼烟,绝望的人民离乡背井到处流亡,强横而骠悍的匈奴胡骑对同胞虎视眈眈。
汉朝未年,由于政治腐败而致
天下大乱,像张让这样的宦官、
何进这样的外戚和
董卓那样的军阀先后把持朝政,他们茶毒人民;还引起
黄巾起义、军阀混战和外族入侵。正如像她的另一篇名著
《悲愤诗》中所写的“铠甲生机虱,万姓以死亡。白骨露于野,千里无鸡鸣。”等句,都是当时社会现象的真实反映。而
蔡文姬本人也就是在这样的兵荒马乱之中,被匈奴铁骑掠掳而去。“中土人脆弱、来兵皆胡羌,纵猎围城邑,所向悉破亡。马边悬男头,马后载妇女,长驱入朔漠,回路险且阻。”等句就是描写强悍的
匈奴骑兵,马边上挂着被杀中土男同胞的头颅,后面装载着掠掳来的妇女,这正是她与许多同胞姐妹被掳时的实际写照。
被异族掳走,使她的痛苦生涯的进一步深化,“一生辛苦兮缘别离”这一句诗写出自己苦难的根源,就是成了异族的俘虏。她留在匈奴十二年,在生活上和精神上都承受着非人的痛苦。那里的自然环境非常严酷:“
胡风浩浩”、“冰霜凛凛”、“原野萧条”和“流水呜咽”这样的生存环境是她完全不习惯的。毛皮的衣服穿在身上的时候,就要心惊肉跳:“毡裘为裳兮骨肉震惊。”以肉奶为主的食物又使她感到腥气难闻和无法下咽,“羯羶为味兮枉遏我情。”她居住没有一定的场所,一年到头都要跟着水草而不断迁徙。住在草筏和用牛羊粪垒成的窝棚里,匈奴人兴奋和激动的时候,击鼓狂欢,又唱歌又跳舞,刺耳的吵闹声通宵达旦。她没有办法适应恶劣的自然环境,也无法忍受与汉民族完全不同的生活方式,因而使她唱出了“鼙鼓喧兮从夜达明,
胡风浩浩兮暗塞营;……殊俗心异兮身难处,嗜欲不同兮谁可与语”的痛苦心声。
而令她最为不堪忍受的,还是在精神方面。她经受着双重的屈辱:作为汉人,她成了匈奴的俘虏;一个女人,被迫嫁给了胡人。这就是她诗中所写的“志意乖兮节义亏”。在身心都受到日夜煎熬的情况下,她强烈地思念祖国和热切地希望返乡,这种思念和愿望成了支持她继续生活下去的勇气和力量。诗中的“无日无夜兮不念我故土”、“故乡隔兮音尘绝,哭无声兮气将咽”和“生仍冀得兮归桑拌”等都是直接诉说乡情的动人字句。
诉说乡情最为感人的是以下各句,在秋天,她翘首看望着蓝夭,希望向南飞去的大雁捎去她的心声;春天,她仰望着一朵朵的白云,企盼归来的大雁带来家乡的音讯。“我非贪生而恶死,不能捐身兮心有以。生仍冀得兮归桑梓,死得埋骨兮长已矣。”等句写出了她自己忍辱偷生的内心独白:
在熬过了漫长的十二年之后,有一天,“忽遇汉使兮称近诏,遣千金兮赎妾身。”她还乡的终于可以实现了。但立刻又产生新的烦恼,她想
到自己的返乡之日,也是与两个亲生儿子诀别之时。于是她又继续写道:“喜得生还兮逢圣君,嗟别稚子兮会无因。十有二拍兮哀乐均,去住两情兮难具陈”。
接下来,蔡文姬写出不忍与儿子分离的情景,写得令人出语便咽,沉哀之情深入骨髓。“抚抱胡几兮位下沾衣。……,一步一远兮足难移,魂销影绝兮恩爱移”、“山高地阔兮见汝无期,更深夜阑兮梦汝来斯。梦中执手兮一喜一悲,觉后痛吾心兮无休歇时,”这些极其缠绵和感人肺腑诗句,任何铁石心肠的人看了,也都要不觉黯然泪下。
蔡文姬离开匈奴,别离亲人之痛,一直陪伴着她回到长安。忍辱偷生的生活结束了,思念亲儿子的痛苦也就开始了。“胡与汉兮异域殊风,天与地隔兮子西母东。苦我怨气兮浩于长空,六合虽广兮受之应不容。” 胡笳十八拍就在蔡文姬的感情如狂潮般涌动时嘎然而止,完成了蔡文姬这一怨苦向天的悲剧性的人生旅程。
当我们读完胡笳十八拍的时候,看到蔡文姬不幸和悲痛的一生,我们同情蔡文姬的坎坷遭遇,更被她无比坚强的性格和精神所感动。我们看到她颠沛流离的生活,一个身处异邦的柔弱女子,依靠了这种坚忍不拔的精神,和对故乡的眷恋之情和深切的民族情感,终于坚强地活了下来,实在令人钦佩。我们也看到她那一副柔美刚毅的美丽形象,好像就在眼前。整篇诗文充满着深情咏叹,气势磅礴,表达了蔡文姬骨肉离别、矢志归国的悲壮心情。真是其第十拍所云:城头烽火不曾灭,疆场征战何时歇?杀气朝朝冲塞门,胡风夜夜吹边月。故乡隔兮音尘绝,哭无声兮气将咽。一生辛苦兮缘别离,十拍悲深兮泪成血。
蔡文姬后半生如何生活,本人孤陋寡闻,没有看到足够的资料。只知道她归汉以后,由曹操主持,嫁给了田校尉董祀,此时文姬已近中年,已经是一个残花败柳,董祀心里很不愿意。只是因为曹操作主,也只好勉强接受,因此夫妻生活很不和谐。后来董祀因事触犯曹操的例律当斩,蔡文姬不顾嫌隙,大冷天蓬首赤足来到相府求情,她跪在曹操前面,语意哀酸地讲清事实来由,使得在座的宾客都非常诧叹。最后还是曹操念及与她父亲的交情,又想到她悲惨的身世,终算赦免了她丈夫的罪行。从此以后,夫妻关系才有一个根本性的改变。
附:胡笳十八拍
我生之初尚无为[3],我生之后汉祚[4]衰。 天不仁兮降乱离,地不仁兮使我逢此时。
干戈日寻[5]兮道路危,民卒[6]流亡兮共哀悲。
烟尘蔽野兮胡虏[7]盛,志意乖[8]兮节义亏。
对殊俗[9]兮非我宜,遭恶辱兮当告谁?
笳一会兮琴一拍,心愤怨兮无人知。
戎羯逼我兮为室家,将我行兮向天涯。云山万重兮归路遐,疾风千里兮扬尘沙。人多暴猛兮如虺蛇,控弦被甲兮为骄奢。两拍张弦兮弦欲绝,志摧心折兮自悲嗟。[1]
越汉国兮入胡城,亡家失身兮不如无生。毡裘为裳兮骨肉震惊,羯羶为味兮枉遏我情。鼙鼓喧兮从夜达明,胡风浩浩兮暗塞营。伤今感晋兮三拍成,衔悲畜恨兮何时平。
无日无夜兮不思我乡土,禀气合生兮莫过我最苦。天灾国乱分人无主,唯我薄命兮没戎虏。殊俗心异兮身难处,嗜欲不同兮谁可与语!寻思涉历兮多艰阻,四拍成兮益凄楚。
雁南征兮欲寄边声,雁北归兮为得汉青。雁飞高兮邈难寻,空断肠兮思愔愔。攒眉向月兮抚雅琴,五拍泠泠兮意弥深。
冰霜凛凛兮身苦寒,饥对肉酪兮不能餐。夜间陇水兮声呜咽,朝见长城兮路杳漫。追思往日兮行李难,六拍悲来兮欲罢弹。
日暮风悲兮边声四起,不知愁心兮说向谁是!原野萧条兮烽戍万里,俗贱老弱兮少壮为美。逐有水草兮安家葺垒,牛羊满野兮聚如蜂蚁。草尽水竭兮羊马皆徙,七拍流恨兮恶居于此。
为天有眼兮何不见我独漂流?为神有灵兮何事处我天南海北头?我不负天兮天何配我殊匹?我不负神兮神何殛我越荒州?制兹八拍兮拟排忧,何知曲成兮心转愁。
天无涯兮地无边,我心愁兮亦复然。人生倏忽兮如白驹之过隙,然不得欢乐兮当我之盛年。怨兮欲问天,天苍苍兮上无缘。举头仰望兮空云烟,九拍怀情兮谁与传?
城头烽火不曾灭,疆场征战何时歇?杀气朝朝冲塞门,胡风夜夜吹边月。故乡隔兮音生绝,哭无声兮气将咽。一生辛苦兮缘别离,十拍悲深兮泪成血。
我非食生而恶死,不能捐身兮心有以。生仍冀得兮归桑梓,死当埋骨兮长已矣。日居月诸兮在戎垒,胡人宠我兮有二子。鞠之育之兮不羞耻,憋之念之兮生长边鄙。十有一拍兮因兹起,哀响缠绵兮彻心髓。
东风应律兮暖气多,知是汉家天子兮布阳和。羌胡蹈舞兮共讴歌,两国交欢兮罢兵戈。忽遇汉使兮称近诏,遗千金兮赎妾身。喜得生还兮逢星君,嗟别稚子兮会无国。十有二拍兮哀乐均,去住两情兮难具陈。
不谓残生兮却得旋归,抚抱胡儿兮注下沾衣。汉使迎我兮四牡騑騑,胡儿号兮谁得知?与我生死兮逢此时,愁为子兮日无光辉,焉得羽翼兮将汝归。一步一远兮足难移,魂消影绝兮恩爱遗。十有三拍兮弦急调悲,肝肠搅刺兮人莫我知。
身归国兮儿莫之随,心悬悬兮长如饥。四时万物兮有盛衰,唯我愁苦兮不暂移。山高地阔兮见汝无期,更深夜阑兮梦汝来斯。梦中执手兮一喜一悲,觉后痛吾心兮无休歇时。十有四拍兮涕泪交垂,河水东流兮心是思。
十五拍兮节调促,气填胸兮谁识曲?处穹庐兮偶殊俗。愿得归来兮天从欲,再还汉国兮欢心足。心有怀兮愁转深,日月无私兮曾不照临。子母分离兮意难怪,同天隔越兮如商参,生死不相知兮何处寻!
十六拍兮思茫茫,我与儿兮各一方。日东月西兮徒相望,不得相随兮空断肠。对营草兮忧不忘,弹鸣琴兮情何伤!今别子兮归故乡,旧怨平兮新怨长!泣血仰头兮诉苍苍,胡为生兮独罹此殃!
十七拍兮心鼻酸,关山阻修兮行路难。去时怀土兮心无绪,来时别儿兮思漫漫。塞上黄蒿兮枝枯叶干,沙场白骨兮刀痕箭瘢。风霜凛凛兮春夏寒,人马饥豗兮筋力单。岂知重得兮入长安,叹息欲绝兮泪阑干。
胡笳本自出胡中,缘琴翻出音律同。十八拍兮曲虽终,响有余兮思无穷。是知丝竹微妙兮均造化之功,哀乐各随人心兮有变则通。胡与汉兮异域殊风,天与地隔兮子西母东。苦我怨气兮浩于长空,六合虽广兮受之应不容!
【注释】
[1]胡笳:我国古代北方民族的管乐器。
[2]蔡琰:(177—?),原字昭姬,晋时避司马昭讳,改字文姬,陈留圉(今河南开封)人,东汉末年大文学家蔡邕的女儿,三国时代著名诗人、音乐家。《后汉书》:“博学而有才辨,又妙于音律。”东汉末年,社会动荡,蔡文姬被掳到南匈奴,嫁给了匈奴左贤王,于匈奴诞下二子,饱尝了异族、异乡、异俗生活的痛苦。十二年后,曹操统一北方,想到与挚友及恩师蔡邕的情谊,用重金赎回了蔡文姬。文姬归汉后,参考胡人声调,结合自己的悲惨经历,创作了哀怨惆怅、令人断肠的琴曲《胡笳十八拍》,这里选录了第一拍。
[3]无为:社会安定。
[4]祚(zuò):福运。
[5]寻:接连不断。
[6]卒(cù):同“猝”。仓促,急速。
[7]胡虏:匈奴人。
[8]乖:违背。
[9]殊俗:不同的风俗。